上世纪90年代,专门制作历史纪录片的美国友人陆达路先生,在美国爱国华侨的支持下,多方收集到这些资料,并采访了当年在南京参加大屠杀的日本老兵东史郎和战后研究这段历史的中日美等国的历史学家,就历史事实进行多方考证后编辑制作了此片... 这部纪录片与其他反映南京大屠杀的图片资料相比,最大的特点就是动态记录了侵华日军是如何杀害中国百姓的,其中很多是首次公开的镜头。比如日军将抓获的中国百姓捆绑起来,让士兵以此为靶子做刺刀练习;成百上千的中国平民被日军扔到淋满汽油的柴堆上活活烧死;被大屠杀场面刺激得精神失常的日军等等。当画面上出现日军一刀刀往中国人身上刺、如何将人头割下提在手中狂笑等血腥场面时,一些中学生吓得不由自主地身子往后闪。据说这部片子在美国播放时,曾有观众吓晕。 这部纪录片中的一部分镜头是由当年留在南京的美国传教士约翰·马吉拍摄的。他于1912年至1940年在南京传教。他亲眼目睹了空前绝后的南京大屠杀。作为一个业余的摄影者,约翰·马吉在南京大学医院和其他地方用摄像机为世界留存了这些惟一反映大屠杀的动态画面。
科恩但这回无兄弟,极简但这回无幽默,经典但这回太规矩。
题材多匮乏才又来折腾麦克白啊?!摄影什么的都很棒,黑白影像和“悲剧”也很搭,可是故事太家喻户晓了,实在也玩不出什么花样了。倒是丹泽尔·华盛顿和弗兰西丝·麦克多蒙德演技很过人。
折磨麦克白和其夫人的是很多奇怪的声音,本片算是在麦克白改编的电影里最注重声音的一部,邓肯死时脚步声与水滴声,以及麦克白见女巫时乌鸦怪异的声音等,最创新的是声音。摄影上虽然好看,没有大创新,还是明暗对比那一套,受戏剧感的限制倒不如蜘蛛巢城有冲击力
莎士比亚再经典 也是几百年前的文学产物了 丝毫不作改编把这个“古老”的故事连同台词搬上来那我想知道编剧到底做了什么… 水帝近年很爱拍这种舞台剧改编的电影显示自己的演技 适得其反
骁勇善战却战不过心魔…舞台剧味道的演绎,而Mrs MacDuff演技太差劲了…
怎么会这么帅啊 声音还很好听
背景得弦乐像是在嘶吼着麦克白的悲剧,黑白得摄影也在渲染着暗藏杀机的悲剧,场景布置清冷得也让人心生悲剧,这部电影从头到尾甚至包括片名都在告诉观众这是悲剧,如此强大的视听与氛围感极力想要挽救昏昏欲睡得精神,但是味同嚼蜡的主题还是让我渐渐睡去。
一边看原著一边看电影,部分改动相当合理,整部剧展现到位。
戳爷太美了🥺🥺🥺多接这种讨喜的剧本吧呜呜呜呜。有歌听有颜看,还要什么?
在洛杉矶的明媚阳光和棕榈树之下,上演有关悸动、悲伤、愤怒等等五味杂陈的青春故事~
本片由科恩兄弟的兄長喬爾科恩單飛導演,改編於莎士比亞筆下四大悲劇之一的《麥克白》。編導一方面保留了莎翁原作的劇場色彩,運用硬朗的舞台燈光捕捉角色默念獨白的時刻,另一方面運用成熟的電影技巧,為一個不斷被翻拍的經典劇作注入強大而震撼的電影力量。喬爾科恩在創作手法援引前人,比如採用黑澤明同樣的電影比例畫面以及參考奧遜威爾斯鍾情的德國表現主義手法,在稀奇古怪的建築佈景描述人心難測,超現實地表現被命運和野心操縱的麥克白的悲劇。當然,喬爾科恩也有其不同於前人的創作技巧,相對黑澤明和奧遜威爾斯抽象而富象徵式描繪麥克白的掙扎,而本片卻是精準而具體地掌握文本以及畫面的肅殺氣氛,一步步把麥克白那可怖的心理變化展現出來。
「黑白电影年年有,二〇二一尤其多。」不得不称赞一句,镜头布局可太爱了,戏剧改编也真就很drama。
表现主义但是黑人版麦克白,简称「老表麦克黑」。莎翁的这个故事告诉我们:家有贤妻,丈夫不遭横事。以及,麦克多蒙德的脚还挺好看的……
念白很舞台化,背景很表现主义,光线是最棒的。华盛顿和麦克多蒙德的表演就中规中矩吧。整体文本的内核和构思没有太大新意。如果能移植到舞台,复刻光线和背景,我觉得感受会更好。
i don't get the point of making this movie
我文化还是低,提前学了sparknotes还是只听得懂10%... 可能莎翁周边我只看得了,唔,狮子王?(美到没话说的一切,但改编的话个人觉得还是Romeo + Juliet或者《乱》那样的路数更有趣,but what do i know? 我只是个学sparknotes的
我真的很喜欢Caleb和Estha进入爱情的种种情节,浪漫而热烈、真诚而自然。
所以爱思特为什么要离开?剧情后半段不理解,但是画面很美,配乐很赞,戳爷很美,只能给风景分了。
更喜欢贾斯汀·库泽尔的《麦克白》,但是这种极简主义的舞台剧风格也非常迷人,尤其是摄影、美术的艺术造诣让人拍手叫绝,包括那专属于A24电影的诡谲之气。
略低于预期,但黑白光影十分震撼,科恩嫂依然惊艳
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved